2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ MOV ]
36:15. അവരുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു തന്റെ ജനത്തോടും തന്റെ നിവാസത്തോടും സഹതാപം തോന്നീട്ടു അവൻ ജാഗ്രതയോടെ തന്റെ ദൂതന്മാരെ അവരുടെ അടുക്കൽ അയച്ചു.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ NET ]
36:15. The LORD God of their ancestors continually warned them through his messengers, for he felt compassion for his people and his dwelling place.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ NLT ]
36:15. The LORD, the God of their ancestors, repeatedly sent his prophets to warn them, for he had compassion on his people and his Temple.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ ASV ]
36:15. And Jehovah, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling-place:
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ ESV ]
36:15. The LORD, the God of their fathers, sent persistently to them by his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ KJV ]
36:15. And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ RSV ]
36:15. The LORD, the God of their fathers, sent persistently to them by his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place;
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ RV ]
36:15. And the LORD, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ YLT ]
36:15. And Jehovah, God of their fathers, sendeth unto them by the hand of His messengers -- rising early and sending -- for He hath had pity on His people, and on His habitation,
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ ERVEN ]
36:15. The Lord, the God of their ancestors, sent prophets again and again to warn his people. He did this because he felt sorry for them and for his Temple. He didn't want to destroy them or his Temple.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ WEB ]
36:15. Yahweh, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling-place:
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 15 [ KJVP ]
36:15. And the LORD H3068 God H430 of their fathers H1 sent H7971 to H5921 them by H3027 his messengers, H4397 rising up quickly, H7925 and sending; H7971 because H3588 he had compassion H2550 on H5921 his people, H5971 and on H5921 his dwelling place: H4583

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP